Thursday, August 23, 2007

Puhu perseelleni, paani on unessa. Taas uusi ranskalainen sanonta jossa on mukana pylly. Kaytetaan tilanteissa joissa tervehditaan ihmista joka ei tervehdi takaisin.

Hirvea yö, ihan sama vaikka onkin viimeinen, en kasita tulevaisuutta enka muista menneisyytta. Pyykkia pukkaa loputtomasti, ylimaaraisia tiskeja on liikaa ja brittilaiset hirnuvat taukotilassa kannissa. Samat brittilaiset herattivat minut klo 17 kaakatuksellaan, yhdella naisella on niin arsyttava nauru ettei se voi olla todellista. Nainen nauraa niin vitun korkealta etta kuulostaa pyydykseen jaanelta lokilta. Sen jalkeen kun ryhma oli hyökannyt hotellin kaytavalle nauramaan ja raakkumaan alkoi vessasta kuulua kauhea loiku kun britit lauloivat jotain kansanlaulujaan. Lauluaani oli hadintuskin kauniimpi kuin nauraani. Jouduin kaymaan taas miesten suihkussa kun kaikki naiset olivat vessassa yhta aikaa, mika v siina on etta ne ammat aina hiimailee vessassa tuntikaupalla, ja miehet eivat nayta kayvan suihkussakaan koskaan?

En mennyt edes nukkumaan aikaisin koska luin Philp Gourevitchin We wish to inform you that tomorrow we will be killed with our families-kirjaa. Se kertoo Ruandan kansanmurhasta, kuinka osa kansasta tappoi ja raiskasi ainakin miljoona maansa kansalaista jarjestelmallisesti. Kirja on melko asiallisesti kirjoittanut palkittu amerikkalainen journalisti.

Luettuani tata palaan taas palvelemaan lansimaisia pinnallisia paskanaamoja, joiden suurin ongelma elamassa on se etta suklaakekseja ei ole hotellin aamiaisella tarpeeksi tai kahviautomaatti lammittaa vetta n. kaksi minuuttia ennen kuin se on valmista. Omat ongelmani ovat samaa luokkaa, mm. joutua valvomaan 16 tuntia perakkain tehden helppoa työta josta maksetaan enemman palkkaa kuin missaan maailmassa, tehden työajalla asioita kuten pizzan syöminen, elokuvan katselu tai blogiin kirjoittelu. Mut minkas teet kun oma napa on niin kaunis ja sen ymparilla pyöriskely on ihku-ihanaa.

Joten takaisin minuun. Luen myös ranskankielista Sexe, meurtres et cappucino-kirjaa jonka on kirjoittanut Kyra Davis. Kirja on erittain pinnallinen rikosromaani ja Gulli haukkui sen paskaksi lukemattakaan. Sain sen Isabellelta lahjaksi. Yritan tavata ranskaa ja alleviivaan sanat joita en osaa, jalkeenpain Isabelle yrittaa selitta sanat piirtamalla tai pantomiimilla. Isabelle vaan ei osaa piirtaa, han piirsi naisen vartalon ja mina luulin etta se on edestapain kuvattu, mutta kyseessa olikin perse. Pitaishan ranskalaiset tuntea. Repesin kahtia myös kun Isabelle naytteli sanoja joita ei edes ole olemassa englannin kielessa kuten "poisse" joka tarkoittaa paskaa maihaa.

Nyt tanne tuli brittimies joka oli kannissa kuin lammas (islantilainen sanonta) mutta yritti esittaa selvapaista ja toi tyhjia pulloja ja halusi laittaa ne yksitellen muovipusseihin. Ai tsast khaaant komprahand vot tha fook thees peeplo aar tooking aböyt.

No comments: